English translation of this lyric at the end of this post.
I like the lyric and I believe you would too.
kirameku suna no umi aoi chijou no hate
yuuyami ni ochita sora kara afuredasu kioku
gareki no you ni kasanete yuku darou
meguriau unmei(inochi) surechigau kimochi
tsumugiau kotoba kizutsukeau mono
soredemo bokura ga aruiteku michi wa
asu e tsuzuiteru no
ima wo
AGAINST THE WORLD ikiru imi wa
CHANGE THE WORLD hitotsu ja nai
namima no mukou haruka na koukai(tabi) e
dakara
ACROSS THE WORLD ikiru yume wo
TO THE EYE OF THE MIND mune ni himete
ono saki ni aru yakusoku no chi
tadoritsukeru made
yubisaki de egaita chizu wo nagameta
mukougawa ni hirogaru sekai
utsushidasu namida maboroshi no you ni nagarete yuku darou
karamiau kako to todoketai mirai
yuragiau kokoro yurushiaeru mono
mukaiaenakatta aseri to kodoku na hi wa
doko e tsuzuiteru no
itsuka kokoro kikoemasu ka
kokoro ni hibikimasu ka
hakanasa yue kagayaku negai
itsumo shinjirareru omoi ga
bokura wo tsuyoku suru kara tachidomarazu ni
ima wo
ANOTHER WORLD tatakau koe
CALL TO MIND hitori ja nai
atarashii basho koeteku kagiri
dakara
AROUND-THE-WORLD ikiru kodou
TO THE END OF THE WORLD kaze ni hibike
sono saki ni aru yakusoku no chi
tadoritsukeru made
English
the shining sea of sand, beyond the green land
the memories that overflow from the sky that sank into twilight
begin to pile up like rubbles
the destiny(life) that meets, the feelings that are misunderstood
the words that are spun, and even hurting each other
but is this path that we still take
leading to tomorrow?
this moment
against the world, the reason to live
change the world, it’s not just one
beyond the waves for a distant sailing(voyage)
that’s why
across the world, the dream to live
to the eye of the mind, held deep within the heart
until I can reach the
promised land beyond there
I gazed at the map drawn by my fingers
the world that spreads on the other side
the tears that reflect it will fall like illusions
the entangled past and the future I want to deliver
the swaying feelings, and even being able to forgive
where are the troubled and lonely days where I couldn’t face you
heading to?
will you hear my heart one day?
will it echo in your heart?
the wish that shines being short-lived
the feeling that we can always believe in
will make us stronger so without stopping…
this moment
another world, the fighting voice
call to mind, you’re not alone
as long as we overcome the new place
that’s why
around-the-world, the living heartbeat
to the end of the world, echo in the wind
until we reach the
promised land beyond there
Aimmy – Kaze no Kioku ~To the End of the World~ (World Destruction)
English translation of this lyric at the end of this post.
I like the lyric and I believe you would too.
kirameku suna no umi aoi chijou no hate
yuuyami ni ochita sora kara afuredasu kioku
gareki no you ni kasanete yuku darou
meguriau unmei(inochi) surechigau kimochi
tsumugiau kotoba kizutsukeau mono
soredemo bokura ga aruiteku michi wa
asu e tsuzuiteru no
ima wo
AGAINST THE WORLD ikiru imi wa
CHANGE THE WORLD hitotsu ja nai
namima no mukou haruka na koukai(tabi) e
dakara
ACROSS THE WORLD ikiru yume wo
TO THE EYE OF THE MIND mune ni himete
ono saki ni aru yakusoku no chi
tadoritsukeru made
yubisaki de egaita chizu wo nagameta
mukougawa ni hirogaru sekai
utsushidasu namida maboroshi no you ni nagarete yuku darou
karamiau kako to todoketai mirai
yuragiau kokoro yurushiaeru mono
mukaiaenakatta aseri to kodoku na hi wa
doko e tsuzuiteru no
itsuka kokoro kikoemasu ka
kokoro ni hibikimasu ka
hakanasa yue kagayaku negai
itsumo shinjirareru omoi ga
bokura wo tsuyoku suru kara tachidomarazu ni
ima wo
ANOTHER WORLD tatakau koe
CALL TO MIND hitori ja nai
atarashii basho koeteku kagiri
dakara
AROUND-THE-WORLD ikiru kodou
TO THE END OF THE WORLD kaze ni hibike
sono saki ni aru yakusoku no chi
tadoritsukeru made
English
the shining sea of sand, beyond the green land
the memories that overflow from the sky that sank into twilight
begin to pile up like rubbles
the destiny(life) that meets, the feelings that are misunderstood
the words that are spun, and even hurting each other
but is this path that we still take
leading to tomorrow?
this moment
against the world, the reason to live
change the world, it’s not just one
beyond the waves for a distant sailing(voyage)
that’s why
across the world, the dream to live
to the eye of the mind, held deep within the heart
until I can reach the
promised land beyond there
I gazed at the map drawn by my fingers
the world that spreads on the other side
the tears that reflect it will fall like illusions
the entangled past and the future I want to deliver
the swaying feelings, and even being able to forgive
where are the troubled and lonely days where I couldn’t face you
heading to?
will you hear my heart one day?
will it echo in your heart?
the wish that shines being short-lived
the feeling that we can always believe in
will make us stronger so without stopping…
this moment
another world, the fighting voice
call to mind, you’re not alone
as long as we overcome the new place
that’s why
around-the-world, the living heartbeat
to the end of the world, echo in the wind
until we reach the
promised land beyond there